Limpiamus su parcu dae s'arga!
Diàlogu

Sardu Italianu

Simona: Però giai fiat bellu su gioddu! E deo manco nde papo...
Giorgia: E sa mela puru!
Simona: Sa mela birde est sa mègius! Nde faghent fintzas su sutzu!
Giorgia: A ue lu pòngio su cau?
Simona: Non nde bolias ma mi paret ca bi l'as calada! Ahahah
Giorgia: Tenias resone, giai fiat bella durche!
Simona: Su sèmene ebbia as lassadu! Eja, arrima su cau a pitzu de unu mucadoreddu...
Giorgia: E no isco a ue lu fuliare... nde lu torro a domo...
Simona: Pro ite no lu sèmenas? Fùlia·lu a terra! Nd'at a essire una mata de mela birde!
Giorgia: Una mata de mela in mesu de su giardinu pùblicu! Ahahah
Laura: Nosse! Ite ses, brullende? Dae·lu a mie ca chirco su bidone...
Simona: E... non t'inchietes! Mi paret de l'àere bidu su bidone de lama a s'essida de su parcu...
Giorgia: E bi nd'at un'àteru a palas de sas giostras de sos pipios!
Laura: Su sèmene non si fùliat in cue! Chircamus cussu pro sos restos de sa cosa de papare...
Simona: L'apo bidu in domo puru, ca mama sèberat sa cosa...
Giorgia: Abbàida! In cue b'at unu sinniale mi paret...
Laura: Est beru... tenes resone, no l'aia bidu!
Giorgia: Narat «Non lassare arga in su pradu!»
Simona: E ite li faghet? Pro una pariga de pisos de mela...
Laura: Iseta ca nde sèbero sos restos... cosa de fuliare in s'ùmidu tenides?
Giorgia: Sos mucadores de pabiru! Mi paret ca si nche fùliant paris...
Laura: Inoghe tocat a seberare intre mucadoreddos lìmpios e brutos!
Giorgia: Custa règula non m'ammentat...
Laura: Cando su mucadoreddu est lìmpiu si nche fùliat a su pabiru, cando est brutu nche lu fùlias a s'ùmidu!
Simona: Duncas los lassamus a una parte?
Laura: Eja, ma regordade·bos·nde de nde lu pigare cando nos nch'andamus!
Giorgia: Lassa, ca los regollo deo cun s'àtera arga!
Laura: Giai chi bi semus... nde pigo custa bussa...
Simona: Dae ue nde l'as bogada?
Laura: Calicunu l'at lassada in terra... sena perunu rispetu de su logu!
Giorgia: E su nàrrere est ca l'ant iscritu a mannu puru!